Świat Mroku
-
- Pomywacz
- Posty: 39
- Rejestracja: niedziela, 24 lutego 2008, 07:25
- Numer GG: 0
Re: Świat Mroku
Podstawkę to ja mam... chodzi mi o Wilkołka i Wąpierza :] (bardziej ten pierwszy mnie interesuje)
- BAZYL
- Zły Tawerniak
- Posty: 4853
- Rejestracja: czwartek, 12 sierpnia 2004, 09:51
- Numer GG: 3135921
- Skype: bazyl23
- Lokalizacja: Słupsk/Gorzów Wlkp.
- Kontakt:
Re: Świat Mroku
Najpierw ma wyjść Wampir, ale nie wiadomo kiedy, bo tłumaczenie sie obsunęło (szczegóły na http://rpg.trpg.pl). Wilkołak dopiero po nim.
Pierwszy Admirał Niezwyciężonej Floty Rybackiej Najjaśniejszego Pana, Postrach Mórz i Oceanów, Wody Stojącej i Płynącej...
-
- Majtek
- Posty: 126
- Rejestracja: sobota, 17 lutego 2007, 23:28
- Numer GG: 5250226
- Lokalizacja: Trochę tu, więcej tam
Re: Świat Mroku
Jak ktoś ma Świat Mroku po polsku, niech się podzieli opinią na temat jakości przekładu! Ja póki co raczej z mało pozytywnymi opiniami się spotykam, ale do samego podręcznika jestem optymistycznie nastawiony-cena wyjątkowo atrakcyjna. I gdyby nie fakt, że sporo wcześniej kupiłem angielską wersję (bodajże jest dwa razy droższa od polskiej), to kto wie, może bym się skusił...
Sex, Drogen und Industrial
-
- Tawerniany Che Wiewióra
- Posty: 1529
- Rejestracja: niedziela, 13 listopada 2005, 16:55
- Numer GG: 0
- Lokalizacja: Warszawa
Re: Świat Mroku
Jeśli chodzi Ci o nowy Świat Mroku, to jakoś przekładu jest fatalna. Kilka zwrotów jest potwornie przetłumaczona (reszta dobrze), a tak poza tym to hula tam grafomaństwo, orty i interpunkcja na poziomie przedszkolaka. Całość się tak żałośnie czyta, że człowiek się tylko przy tym męczy.
-
- Tawerniana Wilczyca
- Posty: 2370
- Rejestracja: czwartek, 22 czerwca 2006, 16:47
- Lokalizacja: ze 113-tej warstwy Otchłani
- Kontakt:
Re: Świat Mroku
Jeżeli podobają Ci się obrazki w podręczniku, a w angielskiej wersji są inne (znaczy brzydsze), to wtedy jako albumik można podręcznik kupić w języku polskim. Miałam okazję spędzić kilka godzin nad tym... Czyta się nieciekawie... No i straszny tam bałagan panuje.
-
- Majtek
- Posty: 126
- Rejestracja: sobota, 17 lutego 2007, 23:28
- Numer GG: 5250226
- Lokalizacja: Trochę tu, więcej tam
Re: Świat Mroku
No nie, Świata Mroku nie traktuję jako albumu z obrazkami plus bonusowo trochę literek, kupować polskiej wersji nie będę, aczkolwiek interesuje mnie ona jako ciekawa inicjatywa dość
Czym objawia się ten chaos? Czy układ podręcznika, rozmieszczenie tekstu itd. różnią się od wersji oryginalnej? Jak postrzegacie relację jakość-cena?
Czym objawia się ten chaos? Czy układ podręcznika, rozmieszczenie tekstu itd. różnią się od wersji oryginalnej? Jak postrzegacie relację jakość-cena?
Sex, Drogen und Industrial
-
- Tawerniana Wilczyca
- Posty: 2370
- Rejestracja: czwartek, 22 czerwca 2006, 16:47
- Lokalizacja: ze 113-tej warstwy Otchłani
- Kontakt:
Re: Świat Mroku
Oryginału (angielskiego) nie widziałam, więc nie będę porównywać. Mogę się tylko wypowiedzieć na temat wydania polskiej wersji. Jeśli patrzeć tylko na formę wydania to mamy: gruba oprawa, świetny, gruby papier kredowy, książka jest szyta. To sprawia, że naturalną koleją rzeczy książka tak gruba i w tak dużym formacie kosztuje koło 50 zł. Chaos objawia się rozrzuceniem informacji w najmniej logicznych miejscach. To jak zaprezentowano treść książki ceny jest niewarte, ale sama jej forma, zadziwiająco porządna, sprawia, że jest całkiem zgrabną ozdobą półki.
-
- Majtek
- Posty: 126
- Rejestracja: sobota, 17 lutego 2007, 23:28
- Numer GG: 5250226
- Lokalizacja: Trochę tu, więcej tam
Re: Świat Mroku
Kwestia, czy na ozdobę półki warto wydawać 50 złotych Zadaję te pytania odnośnie Świata Mroku, bo nWoD jest dla mnie chyba najciekawszym z dostępnych systemów (tak pod względem settingu, jak i mechaniki) i zastanawiam się, czy system wejdzie na polski rynek z klasą, czy będzie to porażka.
Osobiście obstawiałbym jednak na spory sukces, niezależnie od jakości przekładu, bo samo wydanie-z Waszych opinii wnioskując-wydaje się być porządne. Znika bariera językowa, jakkolwiek chaotyczne czy beznadziejne byłoby tłumaczenie. To skusi ludzi chętnych do poznania nWoDa. I bądźmy szczerzy-niezależnie od tego, co ja myślę na ten temat, system ma jakieś dziwne znamiona elitarności w świadomości części graczy, a w połączeniu z przystępną ceną i rodzimym językiem, wróży to sukces komercyjny. I dobrze, może prędzej i już w wyższej jakości przekładu zostaną wydane podręczniki dla nadnaturali.
Osobiście obstawiałbym jednak na spory sukces, niezależnie od jakości przekładu, bo samo wydanie-z Waszych opinii wnioskując-wydaje się być porządne. Znika bariera językowa, jakkolwiek chaotyczne czy beznadziejne byłoby tłumaczenie. To skusi ludzi chętnych do poznania nWoDa. I bądźmy szczerzy-niezależnie od tego, co ja myślę na ten temat, system ma jakieś dziwne znamiona elitarności w świadomości części graczy, a w połączeniu z przystępną ceną i rodzimym językiem, wróży to sukces komercyjny. I dobrze, może prędzej i już w wyższej jakości przekładu zostaną wydane podręczniki dla nadnaturali.
Sex, Drogen und Industrial
-
- Tawerniak
- Posty: 1616
- Rejestracja: poniedziałek, 12 września 2005, 08:47
- Numer GG: 5879500
- Lokalizacja: Opole
- Kontakt:
Re: Świat Mroku
Co do podstawki do nWODa to muszę przyznać, że mi spodobała się bardzo. Nie czytałem angielskiej wersji, ale naprawdę nie wiem, co można zarzucić polskiej? O jakie zwroty dokładnie chodzi, które aż tak rażą po oczach?
Chociaż ja i tak z niecierpliwością oczekuję wyjścia Maga Przebudzenie... Zastanawiam się tylko, czy dożyję tej chwili Mam nadzieję, że tak.
Chociaż ja i tak z niecierpliwością oczekuję wyjścia Maga Przebudzenie... Zastanawiam się tylko, czy dożyję tej chwili Mam nadzieję, że tak.
http://niwia.myforum.pl/ - forum Opolskiego klubu RPG i fantastyki
http://my.opera.com/gimnazjon/blog/ - sport, ruch, zdrowie, itepe
http://my.opera.com/gimnazjon/blog/ - sport, ruch, zdrowie, itepe
-
- Majtek
- Posty: 126
- Rejestracja: sobota, 17 lutego 2007, 23:28
- Numer GG: 5250226
- Lokalizacja: Trochę tu, więcej tam
Re: Świat Mroku
Podpisuję się też pod tym pytaniem. Możecie podać przykłady? Ja sam niestety nie mam żadnego dostępu do polskiej wersji WoDa.
Sex, Drogen und Industrial
-
- Tawerniana Wilczyca
- Posty: 2370
- Rejestracja: czwartek, 22 czerwca 2006, 16:47
- Lokalizacja: ze 113-tej warstwy Otchłani
- Kontakt:
Re: Świat Mroku
Nie widziałam na oczy wersji angielskiej, więc nie wiem, o które zwroty fdsowi chodziło, ale jak już będzie online to go zapytajcie XD Tak długo męczył ten podręcznik, że pewnie będzie miał coś na ten temat więcej do powiedzenia.
-
- Majtek
- Posty: 126
- Rejestracja: sobota, 17 lutego 2007, 23:28
- Numer GG: 5250226
- Lokalizacja: Trochę tu, więcej tam
Re: Świat Mroku
fds, skoro masz/znasz podręcznik, podaj jakieś przykłady błędów w przekładzie, o których wcześniej wspomniałeś.
Sex, Drogen und Industrial
- Solarius Scorch
- Bosman
- Posty: 1859
- Rejestracja: sobota, 25 czerwca 2005, 13:38
- Numer GG: 0
- Skype: solar_scorch
- Lokalizacja: Cyprysowe Źródła
Re: Świat Mroku
To było prawie rok temu.
Przepraszam, że tak w cudzym poście, ale to tylko gwoli wyjaśnienia: fds od około czerwca zeszłego roku chyba nie zaglądał w ogóle na TRPG co tłumaczy zupełny brak odzewu... Nie wiem czy zajrzy, więc nie liczyłabym na to by odpowiedź na pytanie się pojawiła X_x Nie mam archiwum z gg z tamtych czasów, gdy z nim o tym rozmawiałam, dlatego póki nie pojawi się ktoś ze świeżymi informacjami możemy sobie darować temat tłumaczenia i jego błędów... - dop. WW
Przepraszam, że tak w cudzym poście, ale to tylko gwoli wyjaśnienia: fds od około czerwca zeszłego roku chyba nie zaglądał w ogóle na TRPG co tłumaczy zupełny brak odzewu... Nie wiem czy zajrzy, więc nie liczyłabym na to by odpowiedź na pytanie się pojawiła X_x Nie mam archiwum z gg z tamtych czasów, gdy z nim o tym rozmawiałam, dlatego póki nie pojawi się ktoś ze świeżymi informacjami możemy sobie darować temat tłumaczenia i jego błędów... - dop. WW